Главная
Блог
Услуги
Консультация
Ракета
15 мая 2026 г.·5 мин

«Sale» вне закона: закон о русском языке 2026 и что малому бизнесу поменять прямо сейчас

Если на вашей витрине висит «SALE», на двери — «OPEN», а в меню — «Business lunch», у вас уже есть нарушение. С 1 марта 2026 года в России действует закон о…

«Sale» вне закона: закон о русском языке 2026 и что малому бизнесу поменять прямо сейчас
Поделиться:VK

Если на вашей витрине висит «SALE», на двери — «OPEN», а в меню — «Business lunch», у вас уже есть нарушение. С 1 марта 2026 года в России действует закон о русском языке 2026 года — Федеральный закон № 168-ФЗ, который обязывает весь бизнес, работающий с потребителями, переводить публичную информацию на русский язык.

Не завтра, не «когда-нибудь». Уже сейчас. Проверки начались с первого дня.

Разберём, что именно нужно поменять, что можно оставить и как не попасть на штраф.

Федеральный закон № 168-ФЗ от 24 июня 2025 года внёс изменения в закон «О защите прав потребителей» — добавил статью 10.1 про информацию для публичного ознакомления. С 1 марта 2026 года вывески на русском языке стали обязательным требованием для всего бизнеса, работающего с потребителями.

Главная мысль: любая информация, которую видит покупатель в публичном пространстве, должна быть на русском языке. Иностранный язык можно использовать только как дополнение — и только если русский вариант стоит рядом, равный по размеру, цвету и заметности.

Закон касается информации для потребителей — не рекламы. Реклама регулируется отдельными нормами. Но граница между ними размытая, и «SALE» на витрине проверяющие могут трактовать в обе стороны.

Контролировать исполнение будут Роспотребнадзор и Федеральная антимонопольная служба. В регионах — дополнительно местные администрации, которые согласовывают вывески.

Что конкретно нужно поменять

Вывески и фасад

• Название заведения на латинице без регистрации как товарного знака → добавить русский перевод равного размера или переделать полностью.

• «OPEN» / «CLOSED» на двери → «Открыто» / «Закрыто».

• «Welcome» на входе → «Добро пожаловать».

• «Beauty Studio», «Coffee Shop», «Bar» как описание рода деятельности → «Студия красоты», «Кофейня», «Бар».

Внутри помещения

• Навигация: «Exit», «Toilet», «Reception», «Fitting room» → «Выход», «Туалет», «Ресепшен», «Примерочная».

• Ценники и меню: названия блюд, товаров и услуг должны быть на русском. Английское название можно оставить рядом, но русское — обязательно и не мельче.

• Информационные стенды, таблички, афиши — всё, что видит клиент внутри.

Онлайн — осторожно

В самом законе сайты прямо не упоминаются, но Роспотребнадзор уже называет их в разъяснениях. Позиция такая: если элемент сайта или приложения функционально аналогичен офлайн-вывеске — шапка, кнопки, навигация — требования распространяются и на него.

Переписывать весь сайт ради галочки смысла нет. Но пройтись по публичным элементам — меню, прайсу, баннерам, кнопкам «Buy now» — стоит.

Что можно оставить без изменений

Закон предусматривает несколько исключений, и их важно знать.

Можно оставитьНужно менять
Зарегистрированный товарный знак или фирменное наименование (Ozon, Wildberries, любой зарегистрированный бренд)Описание рода деятельности на латинице без регистрации («Coffee Shop», «Beauty Studio»)
Технические аббревиатуры без аналогов: Wi-Fi, Bluetooth, USB, QR, LED, ISOМаркетинговые надписи: «SALE», «Special price», «New collection»
Доменные имена и адреса электронной почтыНавигационные слова: «Open», «Exit», «Welcome», «Toilet»
Слова, вошедшие в нормативные словари РАН: маркетинг, фитнес, роутер, бизнес-ланч, кофе, джампингНазвания блюд и услуг только на иностранном языке без русского перевода
Международные стандарты и формулы (химические, математические)Иностранный текст крупнее или заметнее русского на одном носителе

Важное правило про равнозначность: если вы оставляете иностранное слово рядом с русским переводом, они должны быть одинаковы по размеру шрифта, цвету, насыщенности и расположению. Крупное «SALE» и мелкое «Распродажа» под ним — уже нарушение.

Штрафы: сколько и за что

Закон № 168-ФЗ сам по себе новых штрафов не вводит — он усиливает применение уже существующих норм. На практике проверяющие используют две статьи КоАП:

Статья 14.8 КоАП — непредоставление потребителю необходимой информации:

• для должностных лиц — от 500 до 1 000 рублей;

• для юридических лиц — от 5 000 до 10 000 рублей.

Статья 14.3 КоАП — нарушение законодательства о рекламе (если надпись квалифицируют как рекламную):

• для ИП — до 20 000 рублей;

• для организаций — от 100 000 до 500 000 рублей.

Помимо штрафа проверяющие вправе выдать предписание о демонтаже вывески. Если не выполнить добровольно — расходы на принудительный демонтаж взыщут дополнительно.

Есть переходный период: по некоторым данным, до 1 сентября 2026 года бизнес может провести аудит и привести вывески в порядок без риска немедленных штрафов. Но это неофициальная практика — закон уже действует, и проверки уже идут. Лучше не ждать.

Список для проверки: пройдитесь за 30 минут

Снаружи

• Основная вывеска на фасаде

• Табличка с режимом работы

• Надписи «Open» / «Closed» на двери

• Наклейки и надписи на витрине

• Баннеры и стенды у входа

Внутри

• Навигационные таблички (выход, туалет, примерочная, касса)

• Меню — названия блюд и их описание

• Ценники на товарах и услугах

• Информационные стенды и афиши

• Надписи на упаковке собственного производства

Онлайн

• Шапка сайта и главное меню

• Кнопки и призывы к действию («Buy now», «Add to cart», «Subscribe»)

• Баннеры и всплывающие окна

• Описания товаров и услуг в публичном доступе

Про тексты и тексты для продвижения отдельно

Здесь — к слову об ЭсПресс. Мы работаем с текстами для бизнеса: статьи, описания, тексты для социальных сетей, материалы для сайтов. И 168-ФЗ касается нас напрямую.

Теперь, когда клиент заказывает текст для публичного размещения — описание услуги, карточку товара, навигацию на сайте — мы по умолчанию пишем на русском и следим за тем, чтобы любое иностранное слово либо было обоснованным исключением, либо сопровождалось понятным русским аналогом.

Это не ограничение творчества. Это новый стандарт работы с языком. И если честно — давно пора.

Главная мысль

Закон уже действует. Проверки уже идут. Ждать «пока всех оштрафуют» — не лучшая стратегия, особенно если у вас офлайн-точка с вывеской на латинице или меню с англоязычными названиями.

Пройдитесь по списку выше — это займёт полчаса. Большинство правок можно сделать быстро и без значительных затрат. Сложнее с вывесками и фирменным стилем — здесь, если хотите сохранить иностранное название, стоит рассмотреть регистрацию товарного знака.

Нужна помощь с текстами для сайта или социальных сетей в соответствии с новыми требованиями? Напишите — разберём вашу ситуацию и подготовим тексты, которые работают и не нарушают закон.

Поделиться:VK
Бесплатно

Диагностика-знакомство

30 минут со мной — разберём вашу ситуацию и подскажу, с чего стоит начать. Никаких продаж.

Записаться
Автор
Анна Эспрессо
Анна Эспрессо